ASTM F1169-2007 全尺寸婴儿床的标准规范

时间:2024-05-29 16:06:30 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8476
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardSpecificationforFull-SizeBabyCrib
【原文标准名称】:全尺寸婴儿床的标准规范
【标准号】:ASTMF1169-2007
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2007
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F15.18
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:帆布床;家具;安全要求
【英文主题词】:cribcornerpostentanglement;cribstructuralintegrity;cribwarninglabelsandinstructionalmaterial
【摘要】:1.1Thisconsumersafetyspecificationestablishesperformancerequirementsandtestprocedurestodeterminethestructuralintegrityofcribs.Italsocontainsdesignrequirementsaddressingentanglementoncribcornerpostextensions,andrequirementsforwarninglabelsandinstructionalmaterial.1.2Nocribproducedaftertheapprovaldateofthisconsumersafetyspecificationshall,eitherbylabelorothermeans,indicatecompliancewiththisspecificationunlessitconformstoallrequirementscontainedherein.Thefollowingsafetyhazardscaveatpertainsonlytothetestmethodsportion,Section7,ofthisspecification:Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:Y80
【国际标准分类号】:97_140;97_190
【页数】:7P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Fibreopticconnectoropticalinterfaces-Part3-5:Opticalinterface-2,5mmand1,25mmdiametercylindricalPCcompositeferruleusingCu-Ni-alloyasfibresurroundingmaterial,singlemodefibre(IEC61755-3-5:2006);GermanversionEN61755-3-5:2006
【原文标准名称】:纤维光学连接器光学接口.第3-5部分:光学接口.单模光纤用直径为2.5mm和1.25mm、铜-镍合金包覆光纤材料的圆柱形PC复合套管
【标准号】:DINEN61755-3-5-2007
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2007-06
【实施或试行日期】:2007-06-01
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:合金;光纤;元件;连接工艺;触点区域;圆柱形;直径;尺寸;电插头;电气工程;电子设备及元件;紧固件;纤维光学;玻璃纤维光缆;接口;接口(数据处理);电气连接件的接口;材料;测量;测量技术;单模纤维;光学接口;光波导;销钉;规范(验收);测试
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:L23
【国际标准分类号】:33_180_20
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:Systemsandsoftwareengineering-Measurementprocess
【原文标准名称】:系统和软件工程.测量过程
【标准号】:BSISO/IEC15939-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-10-31
【实施或试行日期】:2007-10-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机软件;计算机技术;数据处理;定义;信息交换;信息技术;被测量值;测量;性能;考核;软件技术;符号;系统
【英文主题词】:Computersoftware;Computertechnology;Dataprocessing;Definitions;Informationinterchange;Informationtechnology;Measuredvalue;Measurement;Performance;Rating;Softwaretechniques;Symbols;Systems
【摘要】:1.1PurposeThisInternationalStandardidentifiestheactivitiesandtasksthatarenecessarytosuccessfullyidentify,define,select,applyandimprovemeasurementwithinanoverallprojectororganizationalmeasurementstructure.Italsoprovidesdefinitionsformeasurementtermscommonlyusedwithinthesystemandsoftwareindustries.ThisInternationalStandarddoesnotcataloguemeasures,nordoesitprovidearecommendedsetofmeasurestoapplyonprojects.Itdoesidentifyaprocessthatsupportsdefiningasuitablesetofmeasuresthataddressspecificinformationneeds.1.2FieldofapplicationThisInternationalStandardisintendedtobeusedbysuppliersandacquirers.Suppliersincludepersonnelperformingmanagement,technicalandqualitymanagementfunctionsinsystemandsoftwaredevelopment,maintenance,integrationandproductsupportorganizations.Acquirersincludepersonnelperformingmanagement,technicalandqualitymanagementfunctionsinprocurementanduserorganizations.1.3TailoringthisInternationalStandardThisInternationalStandardcontainsasetofactivitiesandtasksthatcompriseameasurementprocessthatmeetsthespecificneedsoforganizations,enterprisesandprojects.Thetailoringprocessconsistsofmodifyingthenon-normativedescriptionsofthetaskstoachievethepurposeandoutcomesofthemeasurementprocess.Allnormativeclausesneedtobesatisfied.NewactivitiesandtasksnotdefinedinthisInternationalStandardmaybeaddedaspartoftailoring.1.4ConformanceConformancetothisInternationalStandardisdefinedassatisfyingthepurposeandoutcomesofthemeasurementprocessandallofthenormativeclauseswithinthetasksinClause4.AnyorganizationimposingthisInternationalStandardasaconditionoftradeisresponsibleforspecifyingandmakingpublicalltask-specificcriteriatobeimposedinconjunctionwiththisInternationalStandard.ThroughoutthisInternationalStandard,“shall”isusedtoexpressaprovisionthatisbindingonthepartythatisapplyingthisInternationalStandard,“should”toexpressarecommendationamongotherpossibilities,and“may”toindicateacourseofactionpermissiblewithinthelimitsoftheInternationalStandard.Itistheresponsibilityoftheorganizationtomaintainappropriateevidenceofsatisfactionofthenormativeclausesforthepurposesofdemonstratingconformance.1.5LimitationsThisInternationalStandarddoesnotassumeorprescribeanorganizationalmodelformeasurement.TheuserofthisInternationalStandardshoulddecide,forexample,whetheraseparatemeasurementfunctionisnecessarywithintheorganizationandwhetherthemeasurementfunctionshouldbeintegratedwithinindividualprojectsoracrossprojects,basedonthecurrentorganizationalstructure,cultureandprevailingconstraints.ThisInternationalStandardisnotintendedtoprescribethename,formatorexplicitcontentofthedocumentationtobeproduced.ThisInternationalStandarddoesnotimplythatdocumentsbepackagedorcombinedinsomefashion.ThesedecisionsarelefttotheuserofthisInternationalStandard.Themeasurementprocessshouldbeappropriatelyintegratedwiththeorganizationalqualitysystem.Notallaspectsofinternalauditsandnon-compliancereportingarecoveredexplicitlyinthisInternationalStandardastheyareassumedtobeinthedomainofthequalitysystem.ThisInternationalStandardisnotintendedtoconflictwithanyorganizationalpolicies,standardsorproceduresthatarealreadyinplace.However,anyconflictshouldberesolvedandanyoverridingconditionsandsituationsneedtobecitedinwritingasexceptionstotheapplicationofthisInternationalStandard.
【中国标准分类号】:L77
【国际标准分类号】:35_080
【页数】:48P.;A4
【正文语种】:英语